Kuidas õppida Mitut Keelt

Sisukord:

Kuidas õppida Mitut Keelt
Kuidas õppida Mitut Keelt

Video: Kuidas õppida Mitut Keelt

Video: Kuidas õppida Mitut Keelt
Video: Eesti keele õppimise lood: Viktor 2024, November
Anonim

Kaasaegsed kommunikatsioonitehnoloogiad pakuvad kasutajale palju võimalusi võõrkeele või isegi mitme õppimiseks. Kuid kas neid on võimalik samaaegselt uurida, kas see ei tekita segadust? Polüglotid väidavad, et mitme keele korraga õppimine pole mitte ainult võimalik, vaid ka kasulik.

Alustage seletavate sõnaraamatute kasutamist nii vara kui võimalik
Alustage seletavate sõnaraamatute kasutamist nii vara kui võimalik

See on vajalik

  • - Interneti-ühendusega arvuti;
  • - Skype;
  • - konto ühes sotsiaalvõrgustikus;
  • - raha kursustel ja käsiraamatutes osalemiseks.

Juhised

Samm 1

Valige paljude keelte hulgast, mida soovite õppida, kõigepealt kaks. Pange tähele, et kahe sugulaskeele samaaegne õppimine põhjustab lihtsalt segadust, mida mõned tulevased polüglotid nii kardavad. Hoolimata asjaolust, et samasse rühma kuuluvatel keeltel on palju ühist sõnavaras ja grammatikas, jäävad teid igal sammul lõksu „tõlgi valesõbrad“, see tähendab sõnad, mis kõlavad sarnaselt ja millel on erinevad, mõnikord isegi vastupidine, tähendused erinevates keeltes. Kui teie nimekirja tipus on inglise keel, ei tohiks te samal ajal õppida teist germaani keelt. Valige romaani või slaavi keel. Teil pole vaja õppida prantsuse keelt samal ajal hispaania või itaalia keeles, poola keelt tšehhi keelega jne. Jätke seotud keeled hilisemaks ajaks. Valides keeled erinevatest rühmadest või veelgi parem - erinevatest perekondadest, saate vältida sekkumist (ühe keele grammatiliste vormide, sõnavara ja foneetika mõju teisele). Samal ajal peaksid mõlemad keeled teid huvitama, et soov õppida jääks võimalikult pikaks.

2. samm

Ärge alustage mõlema keele korraga õppimist. Parem alustada ühega, liikuda kesktasemele ja liikuda siis järgmisele. On olukordi, kus inimene alustab kahe või isegi kolme keele õppimist nullist, kuid mitte kõik ei saa seda teha.

3. samm

Esimese võõrkeele õpid suure tõenäosusega kohe alguses venekeelsetest õpikutest. Esimesel võimalusel on vaja minna sihtkeeles grammatikate juurde ja selgitavate sõnastike juurde. Teise keele õppimisel kasutage juba tuttavas keeles kirjutatud õpikuid, kuid mitte oma emakeelt. Näiteks inglise - portugali keeles, kus esimest te juba natuke teate, valige inglise keeles kirjutatud portugali keele õpikud. Kasutage materjale, mille on kirjutanud ainult ingliskeelsed keeleteadlased.

4. samm

Vastasel juhul ei erine kahe või enama keele õppimise järjekord sellest, mida ühe õppimisel tuleb järgida. Lisaks sõnavara valdamisele ja grammatika õppimisele peate raamatuid lugema sõna otseses mõttes juba esimestest sammudest, järgides põhimõtet "lihtsast keerukaks". Suurepäraseid tulemusi annab helisalvestiste kuulamine ja filmide vaatamine. Raadio- ja telesaadete kaudu saate tuttavaks kõnekeelega ja õpite seda mõistma. Filmi teises sihtkeeles vaadates kasutage esimeses kirjutatud subtiitreid. Abi võib olla Skype'i õppetundist ja suhtlemisest sotsiaalvõrgustikes, kus soovi korral leiate lisaks vestluskaaslastele ka vestluspartnerite teadaanded ühes või teises keeles.

Soovitan: