Kui leiate, et filmiga ostetud plaadil pole venekeelseid subtiitreid, ärge heitke meelt. Nende lisamiseks on mitu võimalust - näiteks laadige need lihtsalt alla Internetist ja lisage mängija seadete abil filmi.
See on vajalik
- - Adobe Premier Pro;
- - filmi subtiitrid;
Juhised
Samm 1
Uurige hoolikalt plaati, mida kavatsete osta. Kaanel on tavaliselt loetelu keeltest, kuhu on tõlgitud filmi subtiitrid. Kui te selliseid märke ei leia, pöörduge oma edasimüüja poole. Paluge tal film sisse lülitada ja kontrollida, kas filmis on subtiitreid.
2. samm
Proovige Internetist leida subtiitreid. Sageli laaditakse need üles tekstifailina. Ja mängija erifunktsioonide abil saate allalaaditud subtiitrid vaatamiseks alla laadida. Kui teie mängijal neid funktsioone pole või mingil põhjusel ei laadita subtiitreid, proovige filmi teise mängijaga avada.
3. samm
Manusta ise filmi subtiitrid. Selleks muutke allalaaditud alapealkirja tekst (või oma tõlge) pealkirjadeks mis tahes videotöötlusprogrammi abil. Näiteks kasutades programmi Adobe Premier Pro.
4. samm
Laadige alla Adobe Premier Pro, looge uus projekt. Importige filmifail projekti, asetage see videorajale. Looge pealkiri menüü Fail käsku Uus kasutades. Kui avaneb pealkirja loomise aken, kopeerige tõlketekst sinna osade kaupa. Asetage tekst ekraani alaossa, pealkirjade jaoks kasutage kogu pildi suhtes kontrastset värvi. Näiteks kollane või valge.
5. samm
Pange loodud pealkiri täpselt selle raami alla, milles teie soovitud fraas mängib, teie põhiraja kohal asuval videorajal. Pöörake tähelepanu pealkirjade ilmumise ja kadumise kiirusele. Pärast iga uue pealkirja installimist kontrollige, kas teil on aega seda lugeda. Selleks käivitage mängija liugur, vajutades tühikut.
6. samm
Veenduge, et loodud pealkirjad ei kattuks üksteisega, ilmuksid õigel hetkel ja oleksid kaadris märgatavad. Filmi eelvaade saate teha Adobe Premier Pro programmis. Kui olete kindel, et krediit on täpne, eksportige film projektist.